Sinoć je u prepunoj dvorani Narodnog pozorišta premijerno prikazan prvi bosanskohercegovački dugometražni animirani film PTICE KAO MI Faruka Šabanovića i Amele Ćuhare.

O ovom nevjerovatnom poduhvatu, filmu i planovima za budućnost razgovarali smo sa producentom Adnanom Ćuharom.

 

Prvi bh. dugi animirani film je gotov, čestitamo! Šta je bilo najteži dio tog pionirskog posla?

Pa od samog početka je sve bilo novo – u zemlji u kojoj nema akademije za animaciju, nema ljudi koji su imali bilo kakvog iskustva u animiranom filmu. Prvo smo napravili dva kratka animirana filma na kojima je tim učio... A ambicije smo postavili visoko... Svi smo konstantno učili, jer se tehnike i tehnologija stalno mijenjaju. To je isto kao da se Bosna odlucila baviti atomskom energijom…

Svaki korak je bitan, sitne male pobijede i porazi su značili sticanje iskustava, ali sve je to trajalo jako dugo, iscrpljujuće... Svi veliki dugometražni animirani filmovi se rade jako dugo. Iza nas su 2 godine priprema i razvoja i godine 3 proizvodnje.

 

Cijeli niz partnera i saradnika vam se pridružio tokom rada na filmu bar na kraće vrijeme. Koliko i na koji način ta dinamika i veliki broj ljudi utječe na finalni izgled projekta?

Teško je bilo sve uskladiti i raditi sa timom, pogotovo kad imate veliki broj ljudi koji rade na projektu, a sve je povezano – ako jedan odjel kasni, kasni još 5 odjela za njim… Način rada je takav pri pipeline produkciji, jer treba jako dugo vremena dok dođete do toga da možete vidjeti jedan kadar u finalnom izgledu... A ima ih na hiljade.

Kad smo se pravo uigrali i ubrzali projekat je bio gotov :)

 

Film je inspiriran knjigom poezije Farid ud-Din Attara, ali za razliku od originalnog predloška  u kom su ptice u potrazi za spiritualnim vođom, film insistira na pokušaju jedne porodice da preživi u okrutnom sistemu, a onda i da utječe na njegovu promjenu. Koliko je ova razlika bitna, možda čak i neophodna, u svijetu u kom danas živimo? 

Ono što je božansko i spiritualno, a dio je svih nas jeste duša. Duša treba slobodu i ljubav da bi bila sretna. Na svijet oko nas možemo utjecati samo ako promijenimo sebe.

Ima stih koji je napisao Peter Gabriel u pjesmi koja je na odjavnoj špici koji glasi: "Napravimo svijet boljim mjestom za one koje dolaze kad mi odemo." To je tako lijepa poruka za sve koji žele da čuju.

 

Vidi se nekoliko različitih estetskih upliva na stil filma. Početak već odaje da bitan dio inspiracije dolaziti iz istočnjačke kulture, ali postepeno se pojavljuju i elementi karakteristični za zapadno, konzumerističko društvo. Koliko vam je idejno bila bitna kombinacija ova dva svijeta i zašto?

Inspirisani pravim draguljem sa istoka htjeli smo ovu priču podijeliti sa zapadom i cijelim svijetom, praviti mostove između Istoka i Zapada. Mislim da su Peter Gabriel i Timoty Bruzon pogotovo sa muzikom uspijeli da ovom filmu daju poseban pečat i spoje Istok i Zapad.

 

Film je prilično zahtjevan za gledanje, ima i nekih mračnijih dijelova, tako da se čini da bi više odgovarao starijoj publici. Koja je vaša ciljana publika i koji je vaš stav prema činjenici da se prema animiranom filmu danas odnose gotovo kao da se on pravi ekskluzivno za djecu?

Htjeli smo prije svega napraviti dobar film i mislim da smo u tome uspjeli, a film nije samo za djecu ili samo za odrasle. Ima za sve po nešto. A današnja djeca puno prije sazrijevaju i kontaju stvari pa ih ne treba podcjenjivati.

 

Film je rađen odmah u dvije verzije – sa stranim glumcima i sa bosanskohercegovačkim glumcima. Koliko se ove dvije verzije razlikuju i šta donose glumci iz dva podneblja istom materijalu?

Jeremy Irons is Jeremy Irons :) Engleska verzija je originalna verzija sa 3 oskarovaca i super glumačkom ekipom. Također, na bosansku verziju smo zaista ponosni, jer je super ekipa bosanskih glumaca sa kojima je zaista bilo super raditi. Obje verzije su super i kad razmišljam o ovom pitanju jako je bitna ta originalna verzija za svjetsku distribuciju, ali isto tako je jako bitna i Bosanska verzija za našu djecu i naš jezik, jer obično filmove dobijamo već sihronizirane na hrvatski ili srpski jezik sa njihovim glumcima.

 

Koji su planovi za PTICE KAO MI nakon prikazivanja u Sarajevu? Imate li neku ideju kako bi trebala izgledati distribucija i festivalski život filma u narednom periodu?

Pozvani smo na puno festivala i to je neki plan u ovom periodu. Ugovor za distribuciju još nije potpisan. Imamo dvije jako dobre ponude i čekamo treću. Privilegovani smo da možemo da biramo. Znat će se nakon ljetnih praznika.

 

Šta je sljedeće što možemo očekivati iz kuhinje Prime Timea?

SCREAM FOR ME SARAJEVO, sa kojim smo prošle godine uzeli 3 nagrade, ide u svjetsku distribuciju nakon godinu dana putovanja po svijetu i festivalima.

Razvili smo animirani serijal TINDILI preschool program (26 epizoda) spremnih za proizvodnju.

WA FIRST DREAM sa kojim smo uzeli nagradu za razvoj na jednom od najjačih evenata Gaming idustrije je u razvoju i razgovaramo sa investitorima. I, naravno, distribucija filma PTICE KAO MI.